Poems from "Barefoot Souls" - by Maram Al-Masri

Dublin Core

Title

Poems from "Barefoot Souls" - by Maram Al-Masri

Subject

Poems from "Barefoot Souls" - by Maram Al-Masri translated by Theo Dorgan.

Description

Maram Al-Masri is from Lattakia in Syria, now settled in Paris. She studied English Literature at Damascus University before starting publishing her poetry in Arab magazines in the 1970s. Today she is considered one of the most renowned and captivating feminine voices of her generation. Besides numerous poems published in literary journals, in several Arab anthologies and in various international anthologies, she has published several collections of poems. Thus far her work has been translated into eight languages. Maram al-Masri has participated in many international festivals of poetry in France and abroad. She has been awarded the “Adonis Prize” of the Lebanese Cultural Forum for the best creative work in Arabic in 1998, the “Premio Citta di Calopezzati” for the section “Poesie de la Mediterranee” and the “Prix d’Automne 2007” of the Societe des gens de letters. Her poetry collections include “Karra humra’ ala bilat abyad” (Red Cherry on the White Floor) and “Undhur Ilayk” (I look at you).

(Biographical Source
Arc Publications)

Theo Dorgan is a poet, novelist, prose writer, documentary screenwriter, editor, translator and broadcaster.

His poetry collections are The Ordinary House of Love (Galway, Salmon Poetry, 1991); Rosa Mundi (Salmon Poetry, 1995); and Sappho’s Daughter (Dublin, wave Train Press 1998). In 2008 Dedalus Press published What This Earth Cost Us, reprinting Dorgan’s first two collections with some amendments. After Greek(Dublin, Dedalus Press, 2010), his most recent collection is Nine Bright Shiners(Dedalus Press 2014). Songs of Earth and Light, his versions from the Slovenian of Barbara Korun, appeared in 2005 (Cork, Southword Editions). In 2015 his translations from the French of the Syrian poet Maral al-Masri, BAREFOOT SOULS, appeared from ARC Publications, UK.

He has also published a selected poems in Italian, La Case ai Margini del Mundo, (Faenza, Moby Dick, 1999), and a Spanish translation of Sappho’s Daughter La Hija de Safo, (Madrid, Poesía Hiperión, 2001). Ellenica, an Italian translation of Greek, appeared in 2011 from
Edizioni Kolibris in Italy.

(Biographical SourceAosdána)



Poems from "Barefoot Souls" - by Maram Al-Masri translated by Theo Dorgan. Published Poethead 2008-2021.

Online URL: https://poethead.wordpress.com/2016/06/24/poems-from-barefoot-souls-by-maram-al-masri/

Creator

Maram Al-Masri, Theo Dorgan

Publisher

Arc Publications, Poethead 2008-2021

Date

2016 -

Contributor

Maram Al-Masri, Theo Dorgan

Rights

Poems © Maram Al-Masri
Translation © Theo Dorgan

Relation

Arc Publications, Aosdána

Format

Web Page, Online Publication

Language

English

Type

Poetry, Poetics, Translation

Identifier

Web Resource

Coverage

Global